-
1 distaccare
distaccare vt 1) (da qc) отрывать, отделять (от + G) 2) (da qd) fig отдалять, удалять (от + G); разлучать (с + S) 3) mil выделять, откомандировывать distaccare un reparto -- выделить отряд 4) sport обгонять, оставлять позади distaccarsi 1) отделяться, отрываться distaccarsi dalla parete -- отстать от стены 2) fig отдаляться, удаляться 3) fig выделяться (среди + G), превосходить (+ G) 4) sport оторваться (от + G) -
2 distaccare
distaccare vt 1) ( da qc) отрывать, отделять (от + G) 2) ( da qd) fig отдалять, удалять (от + G); разлучать (с + S) 3) mil выделять, откомандировывать distaccare un reparto — выделить отряд 4) sport обгонять, оставлять позади distaccarsi 1) отделяться, отрываться distaccarsi dalla parete — отстать от стены 2) fig отдаляться, удаляться 3) fig выделяться ( среди + G), превосходить (+ G) 4) sport оторваться (от + G) -
3 distaccare
-
4 distaccare
разъединять; размыкать -
5 DISTACCARE
vdistaccare il cuore da...
— см. - C3263 -
6 distaccare
отделять, отрывать ( отделять) -
7 distaccare
io distacco, tu distacchi1) направить, откомандироватьil nostro corridore ha distaccato il gruppo di due minuti — наш гонщик оторвался от группы на две минуты
* * *гл.1) общ. (da q.cl.) отрывать, (da qd) отдалять, отделять (от+G), удалить (от+G), разлучать (с+I)2) воен. выделять, откомандировывать3) жив. выделяться, быть рельефным -
8 distaccare
v.t.1) (trasferire) направить; перевести; откомандировать2) (sport.) оторваться от + gen. -
9 distaccare i cavi
-
10 distaccare un reparto
гл.общ. выделить отрядИтальяно-русский универсальный словарь > distaccare un reparto
-
11 CUORE
m(тж. CORE)- C3177 —a cuore aperto (тж. a cuor largo)
- C3178 —- C3179 —- C3180 —- C3182 —- C3183 —- C3184 —- C3185 —— см. - N190- C3186 —- C3187 —- C3188 —— см. - C1630- C3189 —cuore di cimice (или di coniglio, di pulcino)
- C3191 —cuore di ferro (или di diamante, di ghiaccio, di macigno, di marmo, di pietra, di sasso, di smalto)
- C3192 —cuore di macigno (или di marmo)
— см. - C3191- C3193 —— см. - C3191— см. - C3189cuore di sasso (или di smalto)
— см. - C3191- C3194 —- C3196 —buono [cattivo] cuore
- C3197 —- C3198 —— см. -A20— per abbondanza del cuore
— см. -A21— см. - C2170— см. - C2266— см. - D669— см. - D784— см. - F938— см. - L77— см. - P1527— см. - P1534— con una spina nel cuore
— см. - S1425- C3201 —a (или di, da) cuore
- C3204 —col cuore di (+ inf.)
- C3205 —- C3206 —di (buon или gran, tutto) cuore
- C3208 —- C3209 —— см. - C3211- C3211 —con (il) cuore in (или alla) gola (тж. col cuore in bocca)
— см. - C3214 a)— см. - C3177- C3215 —— см. -A831— см. - B851— см. - C3206- C3218 —— см. - F614— см. - C3206— см. - I348— см. - M489— см. - M1955— см. - P1088- C3220 —— см. - R122— см. - C3207— см. - S1211— см. - C3206— см. - C3272- C3224 —- C3225 —avere (il) cuore di (+ inf.)
- C3227 —- C3228 —- C3230 —avere qd nel cuore (тж. avere cuore per qd)
— см. - G1060- C3236 —avere il cuore sulle labbra (или sulla lingua, in mano)
— см. - E175— см. - I243— см. - M1957— см. - C3284- C3240 —cancellare (или cavarsi, levarsi) dal cuore
— см. - C3240— см. - C3229- C3245 —- C3245a —distaccare il cuore da...
— см. - C3263- C3249 —— см. -A791— см. - C3203- C3252 —essere in cuore di (+ inf.)
- C3256 —fare fegatelli del cuore di qd
— см. - F382— см. - N281- C3263 —levare (или distaccare) il cuore da...
— см. - C3240- C3264 —— см. - F390— см. - B1270- C3268 —mettersi (или porsi) in cuore di (+ inf.)
- C3269 —mettere il cuore in alto [in basso]
— см. - P17— см. - M629— см. - R26— см. - M641porsi in cuore di (+ inf.)
— см. - C3268— см. - C3275- C3280 —rompere (или schiantare, scoppiare, serrare, spezzare, strappare, straziare, stingere) il cuore
- C3281 —sentirsi il cuore di (+ inf.)
— см. - G389— см. - C3280— см. - C3280strappare (или straziare, stringere) il cuore
— см. - C3280— см. - P1389— см. - P1390trovare la via del cuore di qd
— см. - V512- C3292 —gli basta il cuore di (+ inf.)
— см. - F67bocca di miele, cuore di fiele
— см. - M1409- C3293 —e chi dice ma, il cuor contento non ha
— см. - C3303- C3296 —il tuo cuore e una capanna (тж. mi bastano una capanna ed il suo cuore)
— см. - D719- C3303 —il cuore mi sale (или mi salta, mi batte) in gola
frate e sore, core e core
— см. - F1244lontan dagli occhi, lontan dal cuore
— см. - O243(il) miele in bocca e cuore di fiele (или e fiele in cuore; тж. miele sulle labbra e il veleno nel cuore)
— см. - M1409non si può dettar leggi al cuore
— см. - L323- C3306 —non mi regge il cuore a...
— см. - O243— см. - C3305 -
12 frizione
f1) втирание, растирание, массаж2) перен. трения, разногласия3) тех. трениеfrizione slitta — сцепление проскальзывает / пробуксовываетinnestare la frizione — включить сцеплениеdistaccare la frizione — выключить / выжать сцепление•Syn: -
13 сдернуть
сов. Вstrappare vt, distaccare vt, tirar giù -
14 frizione
frizióne f 1) втирание, растирание, массаж 2) fig трения, разногласия 3) tecn трение 4) aut (фрикционное) сцепление 5) aut фрикционная муфта; фрикцион frizione che slitta -- сцепление проскальзывает <пробуксовывает> frizione idraulica -- гидравлическая муфта сцепления disco della frizione -- диск сцепления pedale della frizione -- педаль сцепления distaccare la frizione -- выключить <выжать> сцепление innestare la frizione -- включить сцепление -
15 frizione
frizióne f 1) втирание, растирание, массаж 2) fig трения, разногласия 3) tecn трение 4) aut (фрикционное) сцепление 5) aut фрикционная муфта; фрикцион frizione che slitta — сцепление проскальзывает <пробуксовывает> frizione idraulica — гидравлическая муфта сцепления disco della frizione — диск сцепления pedale della frizione — педаль сцепления distaccare la frizione — выключить <выжать> сцепление innestare la frizione — включить сцепление -
16 giro
м.1) поворот, оборот••2) круг ( движение по кругу)••prendere in giro — насмехаться, смеяться
3) круг (по стадиону, на трассе)4) круг, окружность, кружок5) оборот••6) прогулка7) путешествие, поездка8) обход, посещениеè sempre in giro — он всё время где-то ходит, его никогда нет на месте
9) велогонка10) период, время11) оборотgiro d'affari — объём продаж, торговый оборот
12) переводgiro di fondi — перевод средств [денег]
13) круг, мир* * *сущ.1) общ. вращение, период времени, шутка, очередь (в игре), вырез для рукава (в платье), край (одежды, сосуда), круг, прогулка, виток, мошенническая проделка, обман, оборот, обход, окружность, поворот, поездка, тур2) с.-х. севооборот3) экон. путешествие4) фин. обращение -
17 -C3263
levare (или distaccare) il cuore da...
перестать думать о..., выбросить из сердца:— Perdono!...dunque sei pentita; dunque mi prometti di levare il cuore dal cavaliere straniero.... (P. Fanfani, «Cecco d'Ascoli»)
— Простить!...значит, ты раскаиваешься, значит, обещаешь отвратить сердце от этого чужестранца...
См. также в других словарях:
distaccare — [prob. der. di staccare, per sostituzione del pref. dis 1 a s ; nel sign. 2. b del tr., per influenza del fr. détacher ] (io distacco, tu distacchi, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [liberare della colla, anche con la prep. da del secondo arg.: d. un… … Enciclopedia Italiana
distaccare — di·stac·cà·re v.tr. AU 1. separare cose attaccate, staccare: distaccare l intonaco da un muro, distaccare un cerotto, un adesivo, distaccare un frutto dall albero Sinonimi: disgiungere, disunire, scindere, separare, staccare. Contrari:… … Dizionario italiano
distaccare — {{hw}}{{distaccare}}{{/hw}}A v. tr. (io distacco , tu distacchi ) 1 Separare una cosa dal corpo o dall oggetto al quale è attaccata: distaccare un frutto dalla pianta. 2 Allontanare una persona da qlcu. o da qlco.: distaccare un fanciullo dalla… … Enciclopedia di italiano
distaccare — A v. tr. 1. staccare, disgiungere, disunire, dividere, separare CONTR. attaccare, congiungere, incollare, saldare, unire, appiccicare, applicare, affiggere, appendere, appiccare 2. (fig.) allontanare, distogliere, alienare, disaffezionare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
congiungere — con·giùn·ge·re v.tr. CO 1a. unire o accostare cose o parti di cose: congiungere due pezzi, congiungere le mani, unirle palmo contro palmo Sinonimi: collegare, connettere. Contrari: discongiungere, disgiungere, distaccare, separare. 1b. mettere… … Dizionario italiano
staccare — [der. di tacca, col pref. s (nel sign. 5)] (io stacco, tu stacchi, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [rimuovere un quadro, un pannello e sim., precedentemente fissati al muro tramite apposito gancio, anche con la prep. da del secondo arg.: s. un manifesto… … Enciclopedia Italiana
staccare — stac·cà·re v.tr. e intr. FO 1a. v.tr., separare, togliere ciò che è attaccato o congiunto: staccare l etichetta da un maglione, un foglio da un quaderno | recidere, mozzare con un colpo violento: la ghigliottina gli staccò la testa Sinonimi:… … Dizionario italiano
distacco — di·stàc·co s.m. AU 1. di cose o parti attaccate, il distaccare, il distaccarsi e il loro risultato: distacco dal muro di una porzione d intonaco; distacco di un affresco: rimozione di un affresco dalla parete per consentirne il restauro o la… … Dizionario italiano
accostare — [lat. mediev. accostare, der. del lat. costa lato , col pref. a 1] (io accòsto, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [portare vicino, con la prep. a del secondo arg.: a. il bicchiere alla bocca ] ▶◀ appoggiare, appressare, avvicinare, poggiare. ◀▶ allontanare,… … Enciclopedia Italiana
attaccare — [prob. tratto da staccare, con mutamento di pref.] (io attacco, tu attacchi, ecc.). ■ v. tr. 1. (con la prep. a del secondo arg.) a. [unire una cosa a un altra per mezzo di colla e sim.] ▶◀ appiccicare, applicare, incollare, [di manifesti]… … Enciclopedia Italiana
distaccamento — /distak:a mento/ s.m. [der. di distaccare ; nel sign. 2, per influenza del fr. détachement ]. 1. [il distaccare o il distaccarsi] ▶◀ allontanamento, distacco, rimozione, separazione, stacco. ◀▶ congiungimento, ricongiungimento, unione. 2.… … Enciclopedia Italiana